solo 27 minuti
per un' offerta promozionale?

Richiedi informazioni

LE TRADUZIONI DELLE AGENZIE DI TRADUZIOJNE: SOLUZIONI IDEALI PER LA VENDITA AL DETTAGLIO

18.03.2015

La globalizzazione ha influenzato come non mai il modus operandi delle aziende del settore della vendita al dettaglio. Chi si occupa di vendita al dettaglio a livello di negozi così come online, ha dovuto adattare le proprie operazioni per raggiungere i nuovi mercati asiatici e quelli dei consumatori emergenti per espandere le attività o semplicemente restare operativo. Tuttavia a tal proposito è stato necessario superare la barriera della diversità linguistica e culturale dei consumatori dei mercati target di vendita al dettaglio.
Per avere successo nelle attività di vendita al dettaglio sui mercati esteri è necessario parlare la lingua madre dei potenziali clienti. Inoltre le aziende del settore della vendita al dettaglio devono risolvere le sfide poste dalla crescente diversità culturale della propria forza lavoro. Elementi fondamentali per il successo delle iniziative di vendita al dettaglio all'estero sono anche l'adeguata formazione degli impiegati e il buon funzionamento del servizio clienti. Tutti questi problemi possono essere risolti solo rivolgendosi al fornitore di servizi linguistici più adatto a garantire il successo delle attività commerciali all'estero delle aziende del settore della vendita al dettaglio. Tale fornitore dovrà innanzi tutto disporre di collaboratori di lingua madre dei paesi target , dato che solo in questo modo le traduzioni rifletteranno appieno le conoscenze culturali e linguistiche richieste per ottenere il massimo dei risultati. Le agenzie di traduzione collaborano esclusivamente con collaboratori madrelingua e affidano le traduzioni per il settore della vendita al dettaglio soltanto ad essi. Inoltre, le agenzie di traduzione selezionano per le traduzioni del settore della vendita al dettaglio solo traduttori specializzati nel campo del marketing e nel settore specifico in cui operano le varie aziende. Anche per quanto riguarda la traduzione della documentazione interna delle aziende del settore vendita al dettaglio, del materiale di formazione e di tutto quanto occorre al buon funzionamento dell'assistenza clienti, dalle domande frequenti alla risoluzione dei reclami, le agenzie di traduzione si affidano esclusivamente ai professionisti competenti in tali contenuti. Le agenzie di traduzione si occupano di selezionare proprio il traduttore che serve per il massimo risultato di ogni singola traduzione ed è evidente che, per un settore in cui la qualità è d'importanza fondamentale come quello della vendita al dettaglio, affidarsi a un traduttore qualsiasi non è affatto consigliabile. Dietro a ogni iniziativa di vendita al dettaglio sui mercati esteri ci sono infatti molti sforzi e grandi investimenti, che potrebbero andar persi per una semplice traduzione poco professionale o mal fatta. Il processo di selezione delle agenzie di traduzione, che si articola sulle fasi di verifica delle credenziali e test delle competenze, garantisce che sia che la traduzione venga affidata un collaboratore di vecchia data che a un nuovo arrivo nella rosa dei linguisti delle agenzie di traduzione, le traduzioni per il settore della vendita al dettaglio siano sempre della massima qualità. Le traduzioni di brochure, cataloghi, materiali di marketing e siti internet verranno svolte da professionisti qualificati in possesso delle debite conoscenze nel campo specifico. Risulta quindi evidente che le agenzie di traduzione sono in grado di offrire soluzioni ideali per il settore della vendita al dettaglio, anche perché possono offrire traduzioni praticamente in tutte le lingue del mondo grazie alla collaborazione con professionisti qualificati ed esperti nel campo specifico della traduzione. Le agenzie di traduzione si mettono all'ascolto delle esigenze del cliente e, attraverso la figura del project manager si fanno carico di tali requisiti affinché vengano soddisfatti al meglio interfacciandosi tra cliente e i traduttori di cui supervisiona e coordina il lavoro di traduzione. Infine le agenzie di traduzione utilizzano i più moderni software di traduzione assistita che inseriscono nella traduzione le frasi già tradotte consentendo di mantenere la conformità terminologica, sveltire la traduzione e contenere i costi per il cliente finale a cui verranno addebitate solo le parole tradotte e non quelle ripetute.
Per le aziende del settore della vendita al dettaglio che desiderano avere successo sui mercati esterni le agenzie di traduzione rappresentano quindi le soluzioni ideali.