solo 27 minuti
per un' offerta promozionale?

Richiedi informazioni

MERCATI ONLINE: LA CHIAVE DEL SUCCESSO SONO LE TRADUZIONI DELLE AGENZIE DI TRADUZIONE

08.04.2015

Le aziende che intendono espandere le proprie attività commerciali sui mercati online hanno attualmente a propria disposizione strumenti di ricerca sempre più sofisticati, ad esempio che identificano la quota di mercato online di ogni paese in base al numero di utenti Internet. Tali indicazioni aiutano ad orientare la scelta delle lingue in cui richiedere la traduzione del proprio sito web con l'obiettivo di ottenere il massimo dei risultati in termini di profitti e vendite. Attualmente gli Stati Uniti costituiscono il mercato che offre il maggior potenziale di vendita online in assoluto, dato che coprono più di 268 milioni di utenti Internet, mentre per quanto riguarda l'Europa il maggiore mercato online è la Germania, con i suoi più di 69 milioni di utenti Internet. Di recente la classifica dei mercati online ha assistito all'ascesa dell'India grazie a una notevole crescita della sua quota di mercato, e sono in salita anche paesi quali Cina, Brasile e Russia. L'Argentina ha sorpassato i Paesi Bassi e anche il Sud Africa sta sperimentando una forte crescita nelle classifiche dei mercati online. Le proiezioni degli indici su cui si basano le classifiche dei mercati online stimano che nel 2015 si assisterà al sorpasso degli Stati Uniti da parte della Cina, mentre il Giappone rimarrebbe al terzo posto fino al 2017 nonostante una variazione in negativo della propria quota di mercato online rispetto al 2013. Gli indici prevedono inoltre che nel 2016 il Brasile potrebbe passare al quarto posto delle classifiche dei mercati online lasciandosi alle spalle anche la Germania, per la quale è attesa una variazione in negativo rispetto al 2013. Altri paesi in ascesa tra i mercati online da ora al 2017 si prevede che saranno Turchia, Polonia, Indonesia e Arabia Saudita.
Nelle stime del potenzialità dei mercati online più promettenti è utile tener conto delle lingue più usate dalla popolazione locale per navigare e fare acquisti online, e per avere successo si deve sempre considerare il contesto culturale del mercato target. Le agenzie di traduzione non offrono semplicemente la traduzione dei siti web, ma si occupano anche della localizzazione dei contenuti per adattarli alle caratteristiche dei mercati locali. La traduzione dei siti web è il primo passo per attirare nuovi clienti, ma anche altri aspetti chiave, come la fruibilità del sito web e l'illustrazione efficace della qualità dei prodotti e servizi offerti devono essere ottimizzati in modo complementare per indurre i consumatori all'acquisto. Per questo motivo le agenzie di traduzione affidano la traduzione dei siti web esclusivamente a traduttori specializzati in traduzioni per il marketing e dotati di competenze specifiche nel campo in cui opera il committente. Le agenzie di traduzione sono gli unici fornitori di servizi linguistici in grado di offrire la traduzione dei siti web in tutte le lingue che servono per un progetto di traduzione dato che collaborano con traduttori operanti praticamente in tutte le coppie linguistiche del mondo. Affidarsi alle agenzie di traduzione offre anche altri vantaggi come per esempio la possibilità di contenere il costo della traduzione grazie all'utilizzo dei più moderni strumenti di traduzione assistita che includono memoria di traduzione che inseriscono automaticamente nella traduzione le parole già tradotte consentendo di addebitare al cliente finale esclusivamente le parole tradotte e non quelle ripetute. Tali software di traduzione assistita permettono inoltre di mantenere l'uniformità terminologica e sveltire le tempistiche di traduzione, dato che consentono di tradurre anche grandi volumi di parole in tempi brevi. I progetti di traduzione multilingue vengono affidati ai project manager delle agenzie di traduzione che accolgono le richieste del cliente, organizzano il lavoro di traduzione, lo assegnano al team di traduttori e ne coordinano e supervisionano lo svolgimento, interfacciandosi tra cliente e traduttori per risolvere tempestivamente qualsiasi problema linguistico o stilistico che possa sorgere e ottenere il miglior risultato possibile.
Per avere successo sui mercati online la chiave giusta è avvalersi delle traduzioni efficaci delle agenzie di traduzione, che grazie alla collaborazione con traduttori professionisti, certificati e madrelingua sono in grado di offrire non solo la traduzione ma anche la localizzazione dei siti web.