solo 27 minuti
per un' offerta promozionale?

Richiedi informazioni

TRADUZIONI FARMACEUTICHE

Le traduzioni farmaceutiche, così come le traduzioni mediche, costituiscono una branca della traduzione tecnico-scientifica. Vista la progressiva globalizzazione del mercato, le traduzioni farmaceutiche hanno mostrato negli ultimi anni una crescita significativa e costituiscono oggi una delle branche più importanti della traduzione. Malgrado il fatto che la letteratura farmaceutica venga diffusa principalmente in lingua inglese, ai fini del progresso della ricerca e della collaborazione della comunità scientifica globale le traduzioni farmaceutiche restano sicuramente d'importanza fondamentale.

Le traduzioni farmaceutiche richiedono competenze linguistiche altamente specialistiche ed una conoscenza approfondita delle tematiche trattate, in modo tale che la traduzioni farmaceutiche possano vantare la precisione terminologica e il rigore scientifico necessari al conseguimento di un prodotto finale valido. Report congressuali e articoli di riviste farmaceutiche che illustrano l'andamento della ricerca e l'evolversi delle problematiche a livello globale, attraverso le traduzioni farmaceutiche possono essere messi a disposizione di tutti, appartenenti al settore o "semplici"fruitori interessati all’argomento medico - farmaceutico. Certamente non presentano minore importanza le traduzioni farmaceutiche dei rapporti periodici di farmacovigilanza, le cui traduzioni possono evitare gravi errori.

Tradaction è in grado di soddisfare qualsiasi richiesta di traduzioni farmaceutiche che riguardino studi clinici, referti medici, cartelle cliniche, manuali di apparecchiature medicali di farmacologia, trial test per società di ricerca medica, protocolli farmacologici, moduli di consenso informato testi di medicina, risultati di test e risultati di analisi mediche, relazioni mediche, documenti regolatori, foglietti illustrativi, caratteristiche di prodotto farmacologiche, etichettature, certificati di registrazione, certificati di qualità, autorizzazioni ministeriali, dichiarazioni di conformità, linee guida, brevetti di farmaci, dossier di approvazione (FDA), verbali di test farmacologici, documentazione dei lotti di farmaci.

Il servizio di traduzioni farmaceutiche di Tradaction è in grado di soddisfare tutte le esigenze per quanto riguarda la traduzione di testi farmaceutici nel settore medico e biomedico, la traduzione di siti Web nel settore farmaceutico, la localizzazione di software medici e farmaceutici. Ci avvaliamo di traduttori e consulenti esclusivamente madrelingua nelle lingue di destinazione ed in possesso di qualifiche professionali specifiche del settore farmaceutico.

Siamo inoltre in grado di gestire ogni tipo di formato sia per le traduzioni farmaceutiche, da un documento di MS Office o PDF anche con formattazione complessa ad un progetto con applicazioni DTP come Adobe Indesign, Photoshop, Illustrator, Corel Draw, FrameMaker o AutoCad.

Hai già un preventivo di un'agenzia di traduzione?

Chiedilo anche a noi! Sarà sicuramente più competitivo.

Chiedi ora un preventivo di traduzione »

oppure