solo 27 minuti
per un' offerta promozionale?

Richiedi informazioni

TRADUZIONE PER STUDI NOTARILI

Nell'ambito delle traduzioni notarili è importante affidarsi ad una squadra con esperienza internazionale come quella di Tradaction, che conosce la terminologia dell'ordinamento giuridico del testo di partenza e di quello di arrivo, specifica delle traduzioni notarili.

Tradaction offre servizi linguistici appositamente destinati agli studi legali per fornire loro una soluzione linguistica completa, in particolare:
- traduzioni notarili per il settore immobiliare

Tradaction crea traduzioni da e verso qualsiasi lingua per atti, pratiche e perizie aventi per oggetto beni immobili come fabbricati, terreni agricoli ed edificabili. Dunque effettua traduzioni notarili quali compravendite, mutui e leasing, contratti, progetti, donazioni, permute, divisioni, transazioni, costituzioni di usufrutto e di servitù, etc.
- traduzioni notarili per enti e società

Tradaction crea traduzioni da e verso qualsiasi lingua per atti, pratiche e perizie riguardanti associazioni, fondazioni, aziende, società e più in generale gli atti d'impresa. Dunque effettua traduzioni notarili quali costituzione e modifiche di società, consorzi, cooperative, associazioni, fondazioni, cessione di quote e azioni, scissioni e trasformazioni, cessioni e affitti di aziende, associazioni temporanee di impresa, etc.
- traduzioni notarili per il settore della famiglia e delle successioni

Tradaction crea traduzioni da e verso qualsiasi lingua per atti, pratiche e perizie riguardanti convenzioni matrimoniali, sistemazione ereditaria dei patrimoni e pratiche successorie. Dunque effettua traduzioni notarili quali separazioni dei beni tra coniugi, fondi patrimoniali, scelta del regime tra coniugi stranieri, redazione e pubblicazione di testamenti, accettazioni o rinuncia di eredità, dichiarazioni di successione, etc.

Tradurre è necessario per comunicare e per avvicinare un concetto a persone che provengono da realtà culturali differenti. Infatti la traduzione di atti notarili è fondamentale quando le parti in causa sono originari di paesi che non parlano la stessa lingua. Spesso un documento legale redatto da un giurista straniero e conforme ad un diverso sistema legislativo, risulta di difficile comprensione poiché la terminologia del settore giuridico e i suoi concetti sono diversi da un Paese ad un altro. Si tratta quindi di traduzioni delicate e macchinose che devono mantenere la maggior aderenza possibile al significato del testo originale. Questo presuppone approfondite conoscenze in ambito legale: il personale qualificato di Tradaction è in grado di stilare traduzioni notarili di alta qualità, avendo conoscenze specifiche del sistema giuridico internazionale ed è idoneo ad adattare i documenti secondo le diverse giurisdizioni.

Inoltre il team di lavoro di Tradaction è tenuto alla completa discrezione dei contenuti delle traduzioni notarili e alla massima riservatezza per garantire la privacy del cliente. Lo scopo di Tradaction è quello di portare le traduzioni per studi notarili dalla lingua di origine alla lingua di destinazione in maniera tale da mantenere il più possibile inalterato il significato e lo stile del testo, ricorrendo, se e quando necessario, anche a processi di adattamento che mantengano fede al documento di origine.

Hai già un preventivo di un'agenzia di traduzione?

Chiedilo anche a noi! Sarà sicuramente più competitivo.

Chiedi ora un preventivo di traduzione »

oppure