TRADUZIONI TURISTICO-EDITORIALI

Libretti d'uso e manutenzione, installazione...

Il settore turistico sta conoscendo negli ultimi anni una crescita esponenziale. Da sempre il Turismo rappresenta per gli operatori un’importante fonte di reddito, ma mai come negli ultimi anni, l’attenzione si è rivolta all’Agriturismo, oasi di benessere e pace dove è possibile riscoprire il contatto con la natura e la passione per le cose semplici, quelle che rappresentano un legame con un’arcaica, ma mai dimenticata traduzione agricola e casalinga.

Piccole e grandi strutture si rivolgono soprattutto ai clienti esteri che più dei locali ne apprezzano i benefici e quel senso di autenticità che talvolta manca nelle grandi città. Ecco allora che diviene essenziale saper presentare i propri servizi, gli Itinerari eno-gastronomici, le attrattive locali nel modo più accattivante possibile.

TRADACTION da diversi anni opera nel settore turistico, sia a vantaggio dei grandi operatori turistici, sia rispetto a piccole e medie realtà che hanno deciso di promuovere i propri servizi a una clientela internazionale. La redazione turistico-editoriale va ben oltre la semplice traduzione, si tratta di animare nella lingua di destinazione luoghi, ambienti e sapori rendendoli quasi percepibili, assaporabili.

Per questo, le risorse che si occupano di questo specifico ambito potrebbero essere definiti “Ghost writer”, poiché il loro non è un semplice adattamento testuale, ma una vera e propria scrittura, a tratti romanzata, a tratti emozionale che imprima nel lettore il desiderio di visitare quei luoghi che affiorano dalle righe del testo.